發展中的沈陽同聲傳譯公司

發展中的沈陽同聲傳譯

 斯特翻譯供稿   2019年5月13 

        將時間向前推15年,當人們提起同聲傳譯來,即使是當時翻譯行業內的大咖,也會認為同傳翻譯是一項十分具有挑戰性的,而且一般口語翻譯人員很難啟及的職業。隨著這個職業的出現和發展,關于同聲傳譯,還曾有過“同步口譯”、“同聲翻譯”一類的叫法。其實不管叫什么名字,其工作程序和使用場合是一直沒有變化的。同傳譯員在發言人或講話人不被打斷的狀態下,不間斷地將發言內容翻譯給現場受眾,不僅節省時間,主要是提高了定量單位時長內的信息量傳遞,提高了翻譯工作效率。因為同聲傳譯具有如此高效的特點,其最初的使用場合,以及最適用的場合,便是大型國際會議:專業論壇、學術會議、專題研討會等。與一般口語翻譯的場合及需求不同的是,同聲傳譯需要有專業設備的支持。這便是大家所知的同傳譯備。

        在快節奏的當今世界,有95%的國際高端會議是以同聲傳譯形式完成的。

        與全國的形勢相比,沈陽同聲傳譯公司基本是在經歷以下幾個階段中發展起來的。

        1、第一階段 ——同聲傳譯幾無需求階段。

我們也可以稱其為緩慢起步階段。眾所周知,沈陽是一個以重型裝備制造業為主的大型工業城市,地處內地,發展環境相對閉塞,僅舉上個世紀8、90年代為例,全年,整個沈陽市也沒有兩三場同聲傳譯形式的大會召開。沒有需求,自然推動不了發展,沒有發展,也自然帶動不了需求。同聲傳譯這種翻譯形式,包括為這種形式提供服務的專業技術人才——同聲傳譯譯員,用鳳毛麟角形容,絕不為過。同聲傳譯報價貴不貴呢?一天英語同傳需要多少錢呢?不開玩笑地說,很貴,特別是上個世紀末和本世紀初,同聲傳譯的價格必需仰視,即使是一般的企業單位,也不例外。

        2、第二階段—— 同聲傳譯初期起步階段。

可以稱之為形勢蓬勃發展,同聲傳譯事業躍躍欲試,蓄勢待發階段。時間可追溯到2005年至2010年,大批外資涌入遼沈大地,新項目、新技術、新理念,紛紛落地,不僅活躍了市場,也活躍了企業氛圍。那幾年間,沈陽市每年都有同傳級別的會議召開,金融論壇、國際動漫節、軟件研討會、技術交流會……等等。但場次不很多,而且,因為此前很少有同類活動需求,所以,在設備方面,在同聲傳譯譯員的提供方面,都嚴重不足。說起來您信嗎?2009年,在沈陽租一套高等級同傳設備可能是相當困難的一件事兒。2010年的春天,沈陽斯特翻譯公司因業務需要,曾電話聯系三好街某會議設備公司,意欲租用一套同聲設備,最后因技術不過關,不得不放棄了這個念頭兒。

        3,第三階段——同聲傳譯井噴發展階段

當下,在沈陽租幾套同傳譯備,已經不再是難事兒。場次頻多的大型國際會議,有議題、有規模、有思想、有動力,聽著令人振奮。據最近三年的不完全統計,僅沈陽每年組織的同傳級會議約有近30場次之多。因主辦方不同,會議議題不同、舉辦形式不同,會議規模不同,同聲傳譯也呈多元發展狀態。政府牽頭兒的高等級國際會議、企業操辦的大型企業年會、政企合作聯辦的專題研討會,等等,為沈陽經濟的發展錦上添花。

        2018年,遼寧銀領智庫首屆國際高端論壇在沈陽召開,昭示著老科技工作者的積極社會作用被重新評價和肯定。同年,世界500與中國民營企業500強圓桌會議在沈召開,標志著沈陽辦會的能力和水平有了向世界級邁進的本質性提升。高規格的會議,高等級的譯員,超預期的收獲,都預示著遼沈地區翻譯業界同聲傳譯的水平站上了新臺階。

         2019年,同樣由沈陽斯特翻譯公司提供同傳人員及設備的鐵西區(經開區、中德園)2019年重點項目集中開復工儀式——沈陽遠大瑞士布克哈德壓縮機新廠奠基儀式大型戶外同傳會議的舉辦,使沈陽作為省會城市,在舉辦大型國際級會議方面的能力和水平向前邁出大大的一步。2010年,斯特翻譯公司的負責曾親眼目睹因為設備能力問題,導致日本某獨資公司大型企業年會開幕受阻。如今,當年的問題已經不再是問題了。發生在別家公司的失敗先例,已經沒有重演的任何可能性。總量遞增,規模提升,運作成熟,這便是沈陽同聲傳譯市場的趨勢和走勢。十數年間同聲傳譯在遼沈地區的發展,斯特翻譯是目睹者,也是親歷者。如今,斯特翻譯承接同傳會議的能力,可以達到單場千人,十個語種同步。


現在致電 13940412658 OR 查看更多聯系方式 →

城市分站:

北京翻譯公司 沈陽翻譯公司 大連翻譯公司 鞍山翻譯公司 撫順翻譯公司 本溪翻譯公司 丹東翻譯公司 錦州翻譯公司 營口翻譯公司 阜新翻譯公司 遼陽翻譯公司 盤錦翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 朝陽翻譯公司 葫蘆島翻譯公司 長春翻譯公司 上海翻譯公司 廣州翻譯公司
Go To Top 回頂部
快乐飞艇开奖历史结果